محتوى المقالة الرئيسي

Ghada Saad Aldin M. Salih Aldabbagh
ghadaaldabbagh60@gmail.com

الملخص

تتناول هذه الدراسة مشكلة ترجمة عدد من الملخصات الإدارية والاقتصادية المأخوذة من مؤتمر كلية الإدارة والاقتصاد الذي عقد في الكلية. وتهدف الدراسة إلى إظهار الأخطاء اللغوية على المستوى الدلالي والنحوي وعلى مستوى الكلمة والجملة في ترجمة هذه الملخصات من اللغة العربية إلى اللغة الانكليزية, والتعرف على هذه الأخطاء. وتقوم الفرضية على انه لايوجد " تكافؤ" في استخدام المصطلحات العلمية (الإدارية والاقتصادية)، وهنالك مشاكل (دلالية و بناء الجملة) في ترجمة ونقل المصطلحات العلمية على مستوى الكلمة والجملة. ويعتمد تقييمنا لترجمة هذه الملخصات إلى نموذج جوليان هاوس في تقييم جودة الترجمة على مفهوم "التكافؤ" الذي يعادل علاقة التكافؤ بين النص الأصلي (ST) وترجمته، وفقًا لنوع البيانات المختارة (المصطلحات التقنية والعلمية) التي تربط السمات اللغوية بسياق النص الأصلي (المصدر) وترجمته إلى النص الهدف.


     وخلصت الدراسة إلى أن معظم هذه الترجمات المستخدمة كانت غير ملائمة وغير متطابقة مع النص الأصلي. ولا يوجد تكافؤ في مستوى الكلمة ومستوى الجملة. وتمت ترجمة المصطلحات العلمية والتقنية (الإدارية والاقتصادية) حرفيًا. وهي حالة تؤثر على المعنى العام لهذه الملخصات وإعطائها معنى حرفي للكلمة في الجملة أو النص المستخدم. وبالتالي هنالك خسارة وفقدان في معنى هذه الملخصات.

المقاييس

يتم تحميل المقاييس...

تفاصيل المقالة

كيفية الاقتباس
Salih Aldabbagh, G. S. A. M. (2019). تقييم ترجمة لملخصات البحوث الإدارية والاقتصادية. مجلة جامعة تكريت للعلوم الانسانية, 26(8), 24–37. https://doi.org/10.25130/jtuh.26.8.2019.17
القسم
Articles

المراجع

Alaoui, A. (2015). " Knowledge Transfer and The Translation of Technical Texts". In: International Journal of Humanities and Social Sciences.Vol.9, No.10.

Al-Hasnawi, A. R. A. (No Date). Aspects Of Scientific Translation. English Into Arabic Translation As A Case Study.

(www.Translation Dierctory.com)

Aziz, Y.Y. and M.S. Lataiwish (2000). Principles of Translation. Benghazi: Garyounis University Press.

Baker, M. (1992). In Other Words, A Course book on Translation. London: Routledge Taylor & Francis Group.

Catford, J. C. (1965). A Linguistic Theory of Translation: An Essay in Applied Linguistics. Oxford

Darwish, A. (2001). Transmetrics: A Formative Approach to Translator Competence Assessment and Translation Quality Evaluation for the New Millennium. Australia, Victoria, RMIT University.

Hatim, B. and Mason, I. (1990). Discourse and the Translator. London. Longman Group Limited.

House, J. (1977). A Model for Translation Quality Assessment. Gunter Tübringen: Narr.

------------- (1997). Translation Quality Assessment A Model Revisited: Germany: Gunter Narr Verlag Tübingen

------------- (2001). "Translation Quality Assessment: Linguistic Description Versus Social Evaluation". In: Meta, Vol. XLVI, No.2.

------------- (2009). Translation. Oxford: Oxford University Press.

------------- (2015). Translation Quality Assessment: Past and Present. London: Routledge: British Library Cataloguing-in-Publication Data.

Ilyas, A. (1989). Theories of Translation: Theoretical Issues and Practical Implications. Mosul: University of Mosul.

Jakobson, R. (1966). Equivalence and Equivalent Effect in Translation Theory essay. (www.essay.ws)

Krein-Kühle, M. (2003). Equivalence in Scientific and Technical Translation A Text-in-Context-based Study. UK: University of Salford, Salford.

Kirembwe, R.A.H. and El Hadi Ohida, ( No date). Translation Equivalence Factors ( A descriptive Analytic Study). USIM: Universiti Sains Islam Malaysia.

Masná, E. (2010). The nature of scientific/technical texts from viewpoint of translation studies. (Bachelor Thesis) Tomas Bata University In Zlín Faculty Of Humanities.

Newmark, P. (1982). Approaches to Translation. London: Prentice Hall International Ltd.

------------- (1988). A Textbook of Translation. London: Prentice Hall International Ltd.

Nida, E. (1964). Toward A Science Of Translation With Reference To Principles And Procedures Involved In Bible Translating. Leiden: E. J. Brill.

Pascale F. and K. McKEOWN (1997). Machine Translation 12: 53–87, 1997. 53, Kluwer Academic Publishers. Printed in the Netherlands.

Pym, A. (2010). Exploring Translation Theories. London & New York: Routledge Taylor & Francis Group.

Shuttleworth, M., M. Cowie. (1997). Dictionary of Translation Studies. London: Routledge: British Library Cataloguing-in-Publication Data.

Internet Sources

(www.culturesconnection.com)