محتوى المقالة الرئيسي

Rasha Hussein Alwan
harith_abd2016@tu.edu.iq

الملخص

تتناولت هذه الدراسة موضوع الإحالة، حيث انها احدى العلاقات الدلالية التي تعمل من خلال النحو. انها وسيلة تماسك نصيه، وظيفتها خلق التماسك من خلال الربط بين اللفظ والمعنى من اجل تحقيق وحدة النص القرآني، حيث ان التماسك هو الخاصية الأساسية لبناء وتشكيل النص اعتمادا على التراكيب النحوية.


     تتجسد مشكلة البحث في إيجاد مواضع الإحالة في القران الكريم والكشف عن كيفية مساهمتها في خلق التماسك النصي لتحقيق الفائدة المنشودة ولتجنب التكرار والرتابة في الأسلوب.


     يهدف البحث الى تحديد لأي مدى تساهم الإحالة في تحقيق خاصية النصية في النص القرآني عن طريق ربط أجزاء الجملة او الكثير من الجمل مع بعضها لخلق النص.


     يعتمد البحث على فرضيتين: الأولى، ان التماسك النصي يتحقق من خلال الإحالة الداخلية فقط لأنه يعمل داخل النص الثانية، يتجسد التماسك النصي في الإحالة بواسطة الضمائر وخاصة ضمير الشخص الثالث بشكل أكبر.


     النموذج المعتمد في الدراسة هو هاليدي وحسن (1976) اللذان اقترحا أنواع الإحالة. تتألف الدراسة من خمسة محاور، كلها مخصصه لتوضيح هذه الوسيلة التماسكية. يتناول المحور الأول مفهوم الإحالة ويركز المحور الثاني على وظيفة الإحالة. يلقي المحور الثالث الضوء على أنواع الاحالة، بينما يتناول المحور الرابع أدوات الإحالة حيث ان أهمها الإحالة بالضمائر. المحور الخامس هو الخاتمة حيث يتم فيها توضيح دور الإحالة كوسيلة تماسكية واقتصادية تؤدي الى تجنب الرتابة.

المقاييس

يتم تحميل المقاييس...

تفاصيل المقالة

كيفية الاقتباس
Alwan, R. H. (2020). الإحالة في القرآن الكريم مع الإشارة الى اللغة الانكليزية. مجلة جامعة تكريت للعلوم الانسانية, 27(8), 67–82. https://doi.org/10.25130/jtuh.27.8.2020.24
القسم
Articles

المراجع

-Afifi.A.(2001). Nahwan Nus, Itijah Jaded fi Adders Annahwii. Zahraa As- Shareq Library. Cairo, Egypt.

-Afifi.A.(2005). “Al-Ihalah fi Nahwan Nus”. Published research in the third conference for Arabic and Grammatical studies, college of Darul Ulum, Cairo University.

-Aj-Jurjani, A. (1981). Dalai’lul I’jaz .Daryl Ma’arifah . Beirut.

-Ali, Younis.M.M. (2004). “Alihaleh Wa'athariha fi Dalalati al nus Watamasukihi”. Linguistic Magazine in As-Shariqah University. V. (6), No. (1).

-Az-Zanad, A. (1993). Nassijun Nus. Arabic cultural center. Beirut, Lebanon.

-Buqraf, L. (2015). Maqasid Al-Ihaleh fi an Nus Al Qur’ani- Analytical Study in Some Qur’anic Ayahs. (M.A. thesis). Alsaniah- Ahmed Bin Billeh1 University. Algeria.

-De Beau Grande, R. & Dressler, W. (1981). Introduction to Text Linguistics. London: Longman.

-De Beau Grande، R. (1998). An Nus Walkhitab Walijra'. Translated by Tamam Hassan. Alamul Kutub, Cairo.

-Halliday, M. & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.

-Hassan. A. (2010). An-Nahu Al Wafi. Darul Maarif : Egypt.

-Ibn Hisham.A. (2004). Qatrun Nada wa Ballu As Sada. Dar El-Fikr, Beirut-Lebanon.

-Khatabi.M.(1991).Lisaniyatun-Nus.Madkhal ila Insjamul Khitaab. Arabic Cultural Center. Al-Hamraa, Beirut.

-Levinson, S. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.

-Lyons, John (1968). Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

-Verschueren, J. (2003). Understanding Pragmatics. London: Arnold.

-Yule, G. (2006). The Study of Language. Cambridge: Cambridge University Press.