The Effect of Arabic Verbal and Nominal Clauses on the Writing of English Composition by the Iraqi EFL Learners at the University Level
Main Article Content
Abstract
This paper tackles specifically the influence of the linguistic interference phenomena of the first language, Arabic, on the Iraqi EFL learners' writings. English nominal clauses have been considered and any phonological and semantic interferences have been excluded. Randomly, 50 subjects from students of the Department of English, University of Mosul, have been chosen. It has been hypothesized that the phenomenon of interference does exist heavily in students' writings and at all grammatical levels. The study is limited to the analysis of students' writings. The study aims at standing on linguistic interference phenomenon of the first language on the foreign language syntactic structure specially on students' writings. Actually, it tries to identify the differences and/or the similarities of both languages. It tries to specify the students' awareness of the syntactic structures and to lessen the errors committed. The analysis depends on the syntactic order of SVO concerning the written sentences following Quirk et al model (1985). The study will increase the students' knowledge of the syntactic structures of both languages in order to overcome any difficulty raised in the learning /teaching contexts.
Metrics
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
References
Al-Jarf, R. (2008): Contrastive Analysis for Translation Students: Riyadh: Al-Obeikkan Printing Press.
Al-Wasiti, S. ; Al-Wakil ,A.W. ; Aziz, Y.Y and Hilmi, K.H.(1979): Introduction to Translation: Arabic - English: Mosul: Mosul University Press.
Aziz, Y.Y. (1989).Contrastive Grammar of English and Arabic. Mosul: Mosul University Press.
Bartram, M. and Walton, R. (1991):Correction Language Teaching Publications. Cambridge: Cambridge University Press.
BeenZeev, S. (1977) :Mechanisms by which Childhood Bilingualism Affects Understanding of Language and Cognitive Structures. In P. Hornby(ed,) Bilingualism: Psychological, Social and Educational Implications: New York Academic Press.
Beeston, A.F.I. (1970):The Arabic Language Today. London: William Clowes and Sons Ltd.
Blum- Kulk ,S and Levenston, E.A. (1983) "Universals of Lexical Simplification" in Strategies in Interlanguage Communication eds, C. Faerch and G. Kasper. London: Longman Press.
Brown, H.D. (1987): Principles of Language Learning and Teaching. New Jersey: Prentice-Hall, Inc.
Cai, G. (2004) :Beyond Bad Writing: Teaching English Composition to Chinese ESL Students: Hong Press.
Cantarino, V. (1974) :Syntax of Modern Arabic Prose, The Simple Sentence: Vol-3. London: Indiana University Press.
Christophersen. P. (1973): Second Language Learning. Myth and Reality London: Cox and Wyman Ltd.
Corder,S. (1978): Language Teaching and Linguistics : Surveys "Error Analysis, Interlanguage and Second Language Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
Crystal, D.(1971): A Dictionary of Linguistic and Phonetics: Oxford: Blackwell.
Danchev, A. (2001): Comparative Linguistics: Theory and Methodology Kliment Publishing House.
Dixon, C, N and Nessel, D.D. (1983) :Language Experience: An Approach to Reading and Writing: Language Experience Reading for Second Language Lemurs. Hayward, CA: Alemany Press. Maintenance in Minority-Language Group" in the Canadian Modern Language Review (1978), Vol.34, No.3. 12
Dulay, H. ; Burt, M. and Krashen, S. (1982). Language Two :New York : Oxford University Press.
Ellis, R. (1985) :Understanding Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press,
_______. (1994):The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
______. (1997):Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Falk, J.S. (1978): Linguistics and Language: A Survey of Basic Concepts and Implications. 2nd ed. New York, John Wiley and Sons, Inc.
Hoffman, C. (1993): An Introduction to Bilingualism. London: Longman.
Kharma, N. and Hajjaj. A. (1989): Errors in English among Arabic Speakers: An Analysis and Remedy: London: Longman Group Ltd.
Lewis,M. (1933): The Lexical Approach: The State of EFL and A Way forward: Hove: Language Teaching Publications.
Nasr,R.T. (1963): The Teaching of English to Arab Students. London: Longman University Press.
Patev, P. (1974) :Problems of Interference in French Language Learning by Bulgarians Sofia University Yearbook.
Quirk,R. ;Geenbaum,G.; Leech,G. and Svartvik,J.(1985).A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
Richard, C. (1984) :Error Analysis: Perspectives on Second Language Acquisition. Essex: Longman Group Limited.
Shannaq, A. :(1968): Problems in Translating Arabic Texts into English. In Abdullah Shannaq Cay Dollerop and Mohammed Saraireh (eds). In Issues in Translation. Irbid: Irbid National University &Jordanian Translating Association..
Taylor, I. (1975) :The Use of Overgeneralization and Transfer Strategies by Elementary and Intermediate University Students Learning ESL. Lang. Learn
: 73-107.
Taylor, I. (1976) :Introduction to Psycholinguistics: New York: Holt Rinehart and Winston.