The possibilities of belongingness of the adjective in Arabic to two or three preceding nouns with reference to translation into English
Main Article Content
Abstract
This research aims to shed light on the problems that translators face during the process of translating Arabic texts that contain an adjective that is likely to return (describe) more than one noun (described), which causes ambiguity and confusion in the meaning, and it should be noted that most of the difficulties lie in The different grammatical system between the two languages and the lack of inflection in the English language, which increased the difficulty and complexity of the matter. The study proved that this topic is widespread in the Holy Qur’an and other texts, especially in most modern Arabic texts.
Metrics
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
References
Al-Saadi , I . ( 2010 ) . Al-twjehaat-u-l-Nahwia l-l-qiraati-l-Shatha .
Mdina Muawara : Alwatania King Fahad Maktabat
Al-Samarra'i , F . ( 2009 ) . Al-Jumlatul Arabia Wal Maana .
Amman :Daru-l- Fikir .
( 2010 ). Maani-l-Nahwi .Amman : Daru-l-Salateen .
Al-Sulaimaan , M .( 2010 ) . SEMANTICS AND PRAGMATICS .
Mosul : Maktab Al- Ula
Al- Zaiyyat , A . ( 2006 ). Tareekh-ul – Adabil-Arabi .
Beirut :Dar EL –Mareefah .
Aziz , Y . ( 1989 ) . A Contrastive Grammar of English and Arabic .
Mosul : Mosul University Press .
Crystal , D . ( 2003 a) . A Dictionary of Linguistics and Phonetics .
London : Basil Blackwell , Inc.
Ibn Hisham , A . ( 2010 ) . Mughni-l-labeeb an kutubi-l- aareeb .
Beirut : Shareef Al- Ansari's Boys Co.
Munday , J . ( 2O12 ) . INTRODUCING TRANSLATION STUDIES .
London and New York : Routledge
Stageberg , N . ( 1981 ) . An Introductory English Grammar . USA : Holt.
Tantawi , A . ( 2008 ) . Qisas Min-il –Hayyaat .
Saudi Arabia . Darul Manaraa .